«A Luta com o Monstro»
Conto de Victor Hugo
429- «A LUTA COM O MONSTRO»
Depois do grande esforço, Gilliatt precisava recuperar as
forças e começou a procurar alimento. Um grande caranguejo, assustado com a
presença dele, tinha pulado na água, mas não mergulhou tanto que Gilliatt não o
visse. Fugia, e Gilliatt correu atrás dele. De repente, não viu mais nada. O
caranguejo metera‑se por algum buraco debaixo do rochedo.
Gilliatt atracou‑se aos relevos da pedra e esticou o pescoço, para tentar ver alguma coisa. Encontrou ali uma anfractuosidade que era mais que uma fenda, era um pórtico. O mar entrava por baixo desse pórtico, mas não era profundo. Via‑se o fundo coberto de pedrinhas, que eram esverdeadas e revestidas de filamentos, indicando que nunca estavam a seco. O caranguejo devia ter‑se refugiado aí.
Gilliatt pôs a faca entre os dentes, desceu do alto da rocha
e saltou na água, que o cobriu quase até os ombros. Meteu‑se pelo pórtico, e
penetrou num corredor com um esboço de abóbada ogival por cima. As paredes
eram polidas e lisas. Já não via o caranguejo. Tomara pé, caminhava, e diminuía‑se
a luz. Começou a não ver coisa alguma.
Depois de quinze passos, cessou a abóbada e ele se achou
fora do corredor. Havia mais espaço e mais luz. Os olhos iam‑se acostumando ao
lugar e viam cada vez melhor.
Descobriu ao alcance da mão uma fenda horizontal no granito.
Provavelmente estava ali o caranguejo. Meteu a mão o mais que pôde, e procurou
às apalpadelas naquele buraco de trevas. De repente, sentiu que lhe agarravam o
braço. O que ele experimentou, nesse momento, foi o horror indescritível.
Uma coisa que era delgada, áspera, chata, gelada, pegajosa e
viva torcia-se na sombra à roda de seu braço nu, e subia‑lhe para o peito. Era
a pressão de uma correia, e o impulso de uma verruma.
Em menos de um segundo, uma espécie de espiral tinha‑lhe invadido o punho e o cotovelo e tocava‑lhe o ombro. A ponta metia‑se‑lhe na axila.
Em menos de um segundo, uma espécie de espiral tinha‑lhe invadido o punho e o cotovelo e tocava‑lhe o ombro. A ponta metia‑se‑lhe na axila.
Gilliatt atirou‑se para trás, e mal pôde fazê‑lo. Estava
como que pregado. Com a mão esquerda que ficava livre, pegou na faca que tinha
entre os dentes. Com essa mão, que segurava a faca, apoiou-se no rochedo com um
esforço desesperado para retirar o braço direito. Só conseguiu inquietar a
ligadura, que se apertou mais. Era flexível como o couro, sólida como o aço,
fria como a noite.
Outra correia, estreita e pontuda, saiu do buraco da rocha.
Era uma espécie de língua saindo de uma goela e lambendo medonhamente o corpo
nu de Gilliatt. De repente, esticando-se desmedida e fina, aplicou-se à pele e
enrolou-se no corpo. Ao mesmo tempo um sofrimento inaudito, sem comparação
neste mundo, levantava-lhe os músculos. Gilliatt sentia que a pele se abria em
muitos pontos, de modo horrível. Parecia-lhe que inúmeros lábios, pregados à
carne, procuravam beber-lhe o sangue.
Terceira correia saiu fora do rochedo, apalpou Gilliatt e
chicoteou‑lhe os lados como uma corda. Afinal fixou‑se como as outras.
A angústia, no paroxismo, é muda. Gilliatt não soltou um
grito. Havia bastante luz para que ele pudesse ver as formas repelentes
aplicadas ao seu corpo.
Quarta ligadura, esta rápida como uma flecha, saltou‑lhe em
roda do ventre e aí se enrolou.
Era impossível cortar ou arrancar aquelas correias viscosas, que lhe aderiam
estreitamente ao corpo por muitíssimos pontos. Cada um desses pontos era um
foco de terrível e estranha dor. Sentia como se fosse engolido ao mesmo tempo
por uma porção de bocas pequeninas.
Quinta ligadura saltou-lhe ao tronco, sobrepôs‑se às outras
e foi enroscar‑se na altura do diafragma. A compressão ajuntava‑se à ansiedade.
Gilliatt mal podia respirar.
Aquelas ligaduras, pontudas na extremidade, alargavam-se
como as lâminas de espada, da ponta para o punho. Todas cinco pertenciam
evidentemente ao mesmo centro. Caminhavam e arrastavam‑se para Gilliatt. Ele
sentia deslocarem‑se essas pressões obscuras que lhe pareciam bocas.
Bruscamente uma larga viscosidade redonda e chata saiu de
dentro da rocha. Era o centro, e as cinco ligaduras prendiam‑se a ele como
raios a um eixo. Do lado oposto daquele disco imundo, podia-se ver o começo de
outros três tentáculos, presos no fundo do buraco. No meio dessa viscosidade
havia dois olhos que olhavam para Gilliatt. Ele reconheceu naquilo um polvo.
Para acreditar no polvo, é preciso tê‑lo visto. Comparadas a ele, as velhas hidras fazem sorrir.
Em certos momentos, parece que o elemento fugidio que flutua
em nossos pesadelos encontra paralelo na realidade, e dessas obscuras ficções
do sonho surgem criaturas. O ignoto dispõe do prodígio e serve-se dele para
compor o monstro. Orfeu, Homero e Hesíodo só puderam fazer a quimera, Deus fez
o polvo.
Quando Deus quer, excede no execrável. Admitidos todos os
ideais, se o terror é um fim, o polvo é uma obra-prima.
Mas onde reside o perigo do polvo? A baleia é enorme, o
polvo é pequeno; o hipopótamo tem uma couraça, o polvo é nu; a jararaca tem um
silvo, o polvo é mudo; o rinoceronte tem um chifre, o polvo não tem chifre; o
escorpião tem um dardo, o polvo não tem dardo; o tubarão tem barbatanas
cortantes, o polvo não tem barbatanas; o morcego tem asas com unhas, o polvo
não tem asas; o porco‑espinho tem espinhos, o polvo não tem espinhos; o
espadarte tem um gládio, o polvo não tem gládio; o torpedo tem um raio, o polvo
não tem raio; o sapo tem um vírus, o polvo não tem vírus; a víbora tem veneno,
o polvo não tem veneno; o leão tem garras, o polvo não tem garras; o gipaeto
tem um bico, o polvo não tem bico; o crocodilo tem uma goela, o polvo nem tem
dentes.
O polvo não tem massa muscular, nem grito ameaçador, nem
couraça, nem chifre, nem dardo, nem barbatanas, nem asas, nem espinhos, nem
espada, nem descarga elétrica, nem vírus, nem veneno, nem garras, nem bico, nem
dentes. Mas o polvo é, de todos os animais, o mais formidavelmente armado.
O que é o polvo? É a ventosa.
Nos escolhos em pleno mar, onde a água mostra e esconde
todos os seus esplendores, nas cavas de rochedos não visitadas, nas cavas
desconhecidas onde abundam vegetações, crustáceos e conchas, debaixo dos
profundos pórticos do oceano, o nadador que se aventura, arrastado pela beleza
do lugar, corre o risco de um encontro. Se tiveres esse encontro, não sejas curioso:
foge. Entra‑se fascinado, sai‑se apavorado.
Nadando, o polvo conserva‑se, por assim dizer, na bainha.
Nada com as antenas fechadas. Imagine um punho costurado dentro de uma manga.
Esse punho, que é a cabeça, impele o líquido e avança com um vago movimento
ondulatório. Os dois olhos, embora grandes, são pouco distintos por serem da
cor da água. Uma forma cinzenta oscila na água, como um trapo. A pouco e pouco
o trapo caminha para a vítima, sob a forma de um guarda-chuva fechado sem o
tecido. De repente abre‑se, e oito raios projetam-se bruscamente em torno de
um saco que tem dois olhos. Esses raios vivem, flamejam ondeando. É uma espécie
de roda que se desenrola, com 4 ou 5 pés de diâmetro.
Atira‑se ao infeliz. A hidra arpoa o homem, aplica‑se à sua
presa, cobre‑a, envolve‑a com os seus longos braços. Por baixo é amarelada, por
cima é térrea. Nada pode imitar esse inexplicável matiz de poeira, como se
fosse um animal feito de cinza e morando na água. É aracnídeo pela forma, é
camaleão pelo colorido. Irritado, torna-se roxo. Coisa horrível, é flácido. Os
seus nós garroteiam, o seu contato paralisa. Tem um aspecto de escorbuto e de
gangrena. É a moléstia feita monstruosidade.
Não se pode arrancá‑lo, pois agarra‑se estreitamente à sua
presa. Como? Pelo vácuo. As oito antenas, largas na origem, vão se estreitando
e terminam como agulhas. Debaixo de cada uma delas alongam‑se paralelamente
duas filas de pústulas decrescentes, as grossas perto da cabeça, as pequenas na
ponta, e cada fileira tem 25. Há cinquenta pústulas em cada antena, e todo o
animal tem quatrocentas.
Essas pústulas são ventosas. São cartilagens cilíndricas e
lívidas. Na grande espécie, vão diminuindo de diâmetro, desde uma moeda de 5
francos até a grossura de uma lentilha. Esses pedaços de tubos saem e penetram
na vítima. Podem penetrar no corpo de um homem mais de uma polegada. É um
aparelho de sucção com a delicadeza de um teclado. Levanta‑se, esconde‑se,
obedece à menor intenção do animal. As sensibilidades mais delicadas não
igualam a contratilidade dessas ventosas, sempre proporcionadas aos movimentos
internos do bicho e aos incidentes externos. É um dragão e é uma sensitiva.
Esse monstro é aquele que os marinheiros chamam polvo, que a
ciência chama cefalópode, e que a legenda chama kraken. Os marinheiros ingleses
chamam‑no devil‑fish, o peixe‑diabo. Chamam‑no também blood‑sucker, chupador de
sangue. Nas ilhas da Mancha chamam‑no pieuvre.
Quando espreita a caça, o polvo esquiva‑se, diminui‑se,
condensa-se, reduz‑se à mais simples expressão. Confunde‑se com a penumbra.
Assemelha‑se a tudo, exceto a coisa viva. O polvo é o hipócrita, não se repara
nele. Repentinamente, abre-se.
O que pode existir de mais medonho do que uma viscosidade
com uma vontade? O viscoso cumulado de ódio?
É no mais belo azul da água límpida que surge essa hedionda
estrela voraz do mar. O que é terrível é que não se o sente de longe. Quando a
gente o vê, já está agarrado.
O polvo anda e também nada. É um tanto peixe e um tanto
réptil. Arrasta-se no fundo do mar. Utiliza as suas oito pernas. Roja-se como a
lagarta.
Não tem osso, nem sangue e nem carne, é flácido. Não tem
nada dentro, é uma pele. Pode-se virar-lhe os tentáculos de dentro para fora,
como dedos de uma luva. Tem um só orifício no centro dos oito raios. É frio todo
ele.
Repelente bicho. É um contato hediondo essa gelatina animada
que envolve o nadador, onde as mãos mergulham, onde as unhas trabalham, bicho
que se rasga sem matar, e que se puxa sem desgarrar, espécie de criatura
resvaladiça e tenaz, que escorrega entre os dedos. Nada iguala a súbita
aparição do polvo, medusa servida por oito serpentes. Não há aperto igual ao do
cefalópode.
É uma máquina pneumática que ataca. Luta-se com o nada
ornado de patas. Nem unhas nem dentes, uma escarificação indizível. Uma mordedura
é temível, mas menos ainda que uma sucção. A garra não iguala a ventosa. A
garra é o animal que entra na carne, a ventosa é o homem sugado pelo bicho.
Incham-se os músculos, torcem-se as fibras, rebenta a pele debaixo de um peso
imundo, jorra o sangue e mistura-se horrivelmente à linfa do molusco. O bicho
sobrepõe-se ao homem por mil bocas infames. A hidra incorpora-se ao homem, o
homem amalgama-se à hidra. Ficam sendo um só. O tigre pode apenas devorar, já o
polvo (horror!) aspira, puxa o homem a si e em si.
Atado, enviscado, impotente, o homem sente-se lentamente
esvaziado naquele terrível saco, que é um monstro. Além do terrível, que é ser
comido vivo, há o inexprimível, que é ser bebido vivo.
Aquele monstro era o habitante daquela grota. Era o medonho
gênio do lugar, estava em sua casa. Quando Gilliatt, entrando pela caverna em
busca do caranguejo, viu o buraco onde pensou que ele se tivesse refugiado, o
polvo estava ali à espreita. Gilliatt metera o braço no buraco, e o polvo o
agarrou. Estava preso, era a mosca daquela aranha.
Gilliatt tinha água até a cintura, os pés agarrados nos
seixos arredondados e resvaladiços, com o braço direito atado pelas correias do
polvo e o tronco do corpo quase desaparecendo debaixo das dobras e cruzamentos
daquela atadura horrível.
Dos oito tentáculos do polvo, três aderiam à rocha, cinco
aderiam a Gilliatt. Deste modo, agarrados ao granito por um lado e ao homem
pelo outro, encadeavam-no ao rochedo. Gilliatt tinha sobre o seu corpo 250
chupadores. Estava apertado dentro de uma grande mão, com dedos elásticos e do
comprimento de um metro, cheios de pústulas vivas que lhe fuçavam na carne.
Não se pode arrancar o polvo. Quem o tenta, fica mais
fortemente amarrado. Ele aperta-se mais, o seu esforço cresce na razão do esforço
da vítima. Quanto maior é a sacudidela, maior é a constrição.
Gilliatt só tinha um recurso: a faca. Tinha a mão esquerda
livre, e nela a faca aberta. Mas não se cortam as antenas do polvo; é um couro
impossível de cortar, pois resvala debaixo da lâmina. E tal é a forma de
contato, que um corte nessas correias atingiria a própria carne.
O polvo é formidável, mas há uma maneira de vencê-lo. Os pescadores o sabem, os ouriços-do-mar também o sabem. Ele só é vulnerável na cabeça, e Gilliatt não o ignorava.
Há um momento para vencer o polvo, como o há para o touro. É
o instante em que o touro curva o pescoço, é o instante em que o polvo estica a
cabeça. Instante rápido. Quem o deixa escapar, está perdido.
O polvo procura apavorar a presa. Agarra e espera o mais que
pode. Gilliatt tinha a faca na mão. As sucções aumentavam. Ele olhava para o
polvo, o polvo olhava para ele.
De repente o bicho desprendeu do rochedo a sexta antena.
Atirando-a sobre Gilliatt, procurou agarrar-lhe o braço esquerdo. Ao mesmo
tempo esticou vivamente a cabeça. Mais um segundo, e a sua boca aplicar-se-ia
sobre o peito de Gilliatt. Sangrando no corpo e preso pelos braços, ele estaria
morto.
Mas Gilliatt vigiava. Espreitado, espreitava. Evitou a
antena. No momento em que o bicho ia agarrar-lhe o peito, a sua mão armada
abateu-se sobre o bicho. Houve duas convulsões em sentido inverso – a do polvo
e a de Gilliatt. Foi luta de dois relâmpagos.
Gilliatt mergulhou a ponta da faca na viscosidade chata. Com
um movimento giratório semelhante à torção de uma chicotada, fazendo um círculo
à roda dos dois olhos, arrancou a cabeça como quem arranca um dente.
Estava acabado. O bicho caiu. Parecia uma roupa que se
desprende. Destruída a bomba aspirante, desfez-se o vácuo. As quatrocentas
ventosas largaram ao mesmo tempo o rochedo e o homem. Aquele andrajo foi ao
fundo da água.
Gilliatt, ofegante da luta, pôde ver a seus pés, em cima das pedras do fundo, dois montes gelatinosos e informes – a cabeça de um lado, o resto de outro. Dizemos resto, porque não se poderia dizer corpo.
O animal estava bem morto. Gilliatt fechou a faca.
Victor Hugo
Sem comentários:
Enviar um comentário